tiistai 31. joulukuuta 2013

Vuoden viimeinen DIY - The last DIY of the year

Illan kattausjuttuja varten otin joulukuusesta sydämenmuotoisen koristeen ja kirjoitin siihen ohuella vedenkestävällä tussilla uuden vuoden numerot. Teen muutaman vielä lisää ja kirjoitan taakse jotakin hauskaa uuden vuoden toivotukseksi... Viimeinen DIY tälle vuodelle.

Vuoden viimeistä päivää mennään... Että vuosi kuluikin nopeasti!!! Oli niin paljon kaikenlaista tekemistä, että päätin jo muutama viikko sitten, että elämän on hiukan rauhoituttava heti alkuvuodesta alkaen. Muuten 2013 oli kyllä kaikinpuolin hyvä vuosi meille kaikille.

Uuden vuoden raketteja katsellaan tänä iltana kohdasta, josta näkee monta kaupunginosaa kerralla. Luulisi, että siihen tarvittaisiin suurikin kukkula, mutta tosiasiassa melkoisen tasainen kohta riittää, kunhan vaan on tarpeeksi aukeaa ympärillä. ;-) 

Hyvää uutta vuotta! 

---- 

Thinking about decorating the table for tonight? I took one bauble from the Christmas tree and drew the numbers on it with a permanent marker. I still need to make few more and perhaps I'll write some funny wishes on the other side... Just a little last DIY for the year.

It's incredible that it's already the last day of the year! We had so much to do throughout 2013 that I solemnly decided already some weeks ago, that something must change on that account... Other than that 2013 was a good year for all of us. 

Tonight we'll be watching the fireworks on a spot where you can see the entire city as a panorama. You'd think one should have a massive hill for such, but actually just a large flat plain is enough... ;-)

Happy New Year!

maanantai 30. joulukuuta 2013

Jouluinen Brysseli - Brussels at Christmas


Kaupungilla on joka vuosi joulutori Sint-Katelijneplein-aukiolla. Sinne pääsee metrolla ihan perille asti. Joulutori-nimike tosin vaihdettiin muutama vuosi sitten "talvihuviksi," koska joulua ei haluttu mainita. Yhtä kaikki, porukkaa on aina paikalla yllin kyllin, värivaloja ei puutu, ja ruokaa ei varsinkaan. Suurin osa kojuista myy jotakin syötävää tai juotavaa. Muutama kadun väli siitä keskustaan taittuu helposti. Sitten näkeekin valoshow:n kaupungintalon ja muiden aukiota ympäröivien vanhojen rakennuksiin heijastettuna. Joinakin vuosina se on todella hieno, joskus taas hiukan mitäänsanomaton. Riippunee tekijöistä ja mielikuvituksen määrästä. Muuten torilla on suuri joulukuusi, jonka ainakin väitetään tulevan joka vuosi jostakin Euroopan maasta. Lisäksi on suuri joulutalli hahmoineen ja lampaineen. Nämä klassikot kuuluvat täällä jouluun.

---

There is a Christmas market at Sainte-Catherine Plain in Brussels every year. Well, it's no longer called such though. Some years ago, somebody felt that the word Christmas would be too biased. Now it's called something like "winter fun." There are always plenty of people around, lots of colorful lights and so many huts selling food that you'd think the food is the point of the entire thing... It's only few steps from the Grand Place. There is a huge light show few times an hour. It is projected on the ancient buildings around the plain. Some years it's absolutely adorable, some other years it does not make that big of an impression. Besides the light show, there is also a giant size manger with real sheep and a huge Christmas tree which is at least told to be brought from different European country every year. These are the Christmas classics you can't miss if you are here in Brussels during December or beginning of January.

maanantai 23. joulukuuta 2013

Hyvää joulua! - Merry Christmas!


Muutama joulutunnelmakuva. Tänä vuonna ei lopulta olekaan kauheasti logiikkaa näissä koristeluissa, mutta tunnelma on korkealla ja sehän se on tärkeää! Talo on siivottu ja nyt vielä viimeiset ruokakauppakierrokset ja sitten voidaan suunnata ajatukset aattoon... 

Hyvää joulua! 

----

Just a few Christmas photos. This year our decoration does finally not really have much of consistency in it, but never mind, the spirits are up and that's the most important thing! Everything is cleaned and now I'll have to do the last grocery shopping errands...

Merry Christmas!

keskiviikko 18. joulukuuta 2013

Vakkarit - Traditional


Muovisetkin lumihiutaleet on taas paikallaan, vaikkei ne tässä asunnossa olekaan vielä aiemmin tainneet tässä kohtaa olla. 

Tänään sain toisenkin kurssin loppuun. Migreeni on taas tullut kai jäädäkseen. Viimeisen viikon aikana jokaisen kerran, kun on tullut edes mieleen, että olen saanut jotakin valmiiksi, niin se muistuttelee olemassaolostaan. Kohta olen napsinut jo pari liuskaa särkylääkettä tämän yhden ja saman migreenin vuoksi, mutta ohi se ei näytä menevän. Särkylääkkeillä pysyy kuitenkin toimintakykyisenä, mutta en tiedä onko niistä mitään muuta hyötyä, kun näkyy vaan pitenemän potenemisaika... Tavoilleni uskollisena (ironiaa), pidän näköjään kiinni tyypillisestä tavastani lopetella lukukautta. 

----

The plastic snow flakes are in the kitchen. New location I think...

Today I finished the second course at work and got a migraine in return. During this past seven days, each time I have even thought of having got something ready, I got a headache... Soon I have taken a handful of pain killers, but this time it does not seem to go away properly. With the help of the pain killers, I can continue to do what has to be done, but further than that, they don't seem to do much... Ironically, being so traditional person, I keep up my traditions as it comes to the end of the semester, too.  

maanantai 16. joulukuuta 2013

Lumihiutaleet - Snow flakes


Vaikka joka vuosi tuleekin ostettua jotakin uuttakin joulua varten, niin suurin osa koristeista säilyy kuitenkin samana vuodesta toiseen. Näistä virkatuista ja tärkätyistä lumihiutaleista tykkään aina yhtä paljon. Osa joulun tunnelmasta tuleekin juuri siitä, että koristeisiin liittyy muistoja ja ne tuovat jonkinlaista jatkuvuutta joulujen väliin. Ja ainahan ne voi ripustaa uudella tavalla.  Eikä koristeisiin ehdi kyllästyäkään, kun suurimman osan vuodestahan ne ovat kellarissa omissa rasioissaan. 

Sain yhden kurssin päätökseen tänään. Oppilaita odottaa enää vain tentti tammikuun puolivälissä. Minulla tietysti iso pino tarkistettavaa ja arvioitavaa, mutta on hyvä mieli sen suhteen, että yksi juttu on tältä vuodelta nyt purkissa luentojen puolesta ainakin. Nyt taidankin tarttua imuriin. Itselleni kiitokseksi, hehhe. Ei vaineskaan, mutta viikonloppuna oli mukava vieras, enkä viitsinyt sillä aikaa siivoilla ollenkaan. 

----

Although I buy every year something new for the Christmas decoration at home, most of the things stay the same. For example these snow flakes were bought many years ago, but I always find a place for them. Perhaps that's also something that adds to the Christmas atmosphere, because the old items provide bit of repetition in form of familiarity and memories... Yet, one can always find new ways of setting the same old things up. 

I lectured today the last lessons in one new course I have been teaching this semester. There will be a final exam in the middle of January, but otherwise the students are getting ready for the Christmas break, too. I'll have quite a pile of papers to grade in a day or two, but other than that, I am glad to say that one thing is now accomplished. Now my plan is to pick up the vacuum cleaner, as a thanks to myself, haha. The truth is that we had a nice guest for the weekend, and I usually skip cleaning when the guests are present, meaning I prefer to clean before and after rather than meanwhile.   

lauantai 14. joulukuuta 2013

Joulupostia - Christmas mail

Joulukortit/-tervehdykset on aina olleet minulle tärkeitä lähettää... ja mukavia tietysti myös saada. Nytkin on jo taas lautaselle kertynyt ihania jouluposteja. Tänä vuonna kuitenkin näyttää, etten taida itse saada joulupostia lähetettyä ollenkaan... Voihan kurjuus. Lohdutukseksi itselleni ajattelin, että en minäkään ole ikinä saamiani jouluposteja lukiessani ihmetellyt, "puuttuuko" siitä joku kortti. Ehkä ensi vuonna taas... Sitten voikin olla sillä tavalla, että saatan yllättää jonkun iloisesti. Yhdessä filmissä oli hauska keskustelu. Yksi hahmo kysyi: "Eikö sinua kaivata iltapäiväteellä?" Ja toinen vastasi: "Ei varmaankaan. Tunnunpahan taas uudelta sitten iltaruoalla."

---

I have always loved both sending (and receiving :-)) Christmas cards and greetings... This year, however, I decided not to send any because the entire month has been so full that I just never got to it. If I get to write some next year, I might be able to surprise some. It's like two film characters discussed approximately like this - "Don't you think they miss you at the afternoon tea?" - "No, probably not. I will just gain some novelty value for the dinner."         

torstai 12. joulukuuta 2013

Tähdet ja klemmari - Stars and a paper clip



Sain syksyllä synttärilahjaksi äidiltä juuttinarusta tehdyn puutähtiketjun. Sille löytyi paikka helposti. Se on kuin tehty tuon mustan kirjahyllyn reunaan. Ripustaminen tuotti hetken verran päänvaivaa, kunnes keksin pujotta narulenksun klemmarin reunaan ja puolet klemmarista hyllyn reunan rakoseen. Sellaisia klemmarin mentäviä rakoja on tietysti vain vanhoissa huonekaluissa, joissa liitokset ovat mitä ovat. Mutta nyt on tukevat kiinnitykset ja kevään tullen tähtiketjun voi ottaa pois jättämättä sen kummempia jälkiä. Vaikka nyt kyllä kun viiimeistä kuva katson, niin eipä tuossa ehkä muutama jälki taitaisi haitata muutenkaan, kun tässä valaistuksessa näkyy niin selvästi, että pinnassa on vain yksi kerros mustaa maalia. Kun joskus aloitin sitä maalaamaan, projekti jäi siihen, että vieraita oli tulossa, joten raivasin maalaussotkuni ja laitoin tavarat toistaiseksi paikalleen. Tuoreen maalin käry on kamala jo sinänsä, mutta mustalla maalattu, vielä tahmea kirjahylly muovien päälle keskelle valkoista olohuonetta ja tarhaikäinen lapsi, tai kaksi, kiertämään sitä on aika hurja ajatus, eikö? Siinä olisi mennyt kaikilta aikuisilta kahvi väärään kurkkuun muutaman kerran. ;-) Mutta eipä se ole liiemmin haitannut, kun ei tullut tartuttua maalisutiin toista kertaa. Luonnossa yksi kerros näyttää ihan kohtalaisen peittävältä, vaikkei sitä viimeisestä kuvasta uskoisikaan. Ehkä pitää kuitenkin tehdä joku uuden vuoden lupaus, että saan sen maalattua loppuun. :-)

----

My mother send me a star banner (or whatever it is in English, but you see what I mean...) on my birthday some months ago. It was easy to find a good spot for it, because it seemed as if it was made for the black book case in the living room. For a little moment I was wondering how to hang it, but then remembered a paper clip. Old furniture is great with all little cracks and splits... But oh my, the last photo reveals the truth. I have painted the book case only once. To my excuse I'll tell you why. We were expecting guests, so after the first layer dried, I tidied everything up. The smell of fresh paint is not very inviting, that's for sure. But the thought of a toddler, or two, walking around the freshly painted black item in a living room that is mostly white was kind of scary one... I was sure the adults would not be able to enjoy their coffee in those conditions. ;-) Why I never got to do the second layer later? I guess it just never bothered me enough, because mostly in natural light you can't really tell the difference. Looking at the last photo though, I think doing some painting will be on my list of the New Year resolutions... :-)  

keskiviikko 11. joulukuuta 2013

Adventtikynttelikkö - Advent candles


Tänä vuonna joulukuu on ollut hiukan toivoton blogin suhteen, mutta jospas tässä nyt vielä hiukan saataisiin ryhdistäydyttyä. Adventtikynttelikön oli kuitenkin oltava valmiina ensimmäisenä adventtina. Pääsin aika helpolla sen suhteen, koska löysin muutamaa viikkoa aiemmin kirpputorilta sellaisen takorautaisen perusversion, johon ei tarvinnut kuin kiinnittää havut rautalangalla. Tuli kuitenkin muiden juttujen vuoksi sen verran kiire, ettei jäänyt energiaa enää keksiä sen kummempia koristuksia siihen, joten muutama viime vuonna tytön maalaama lumihiutale-kuusenkoriste sai riittää. Yksinkertainen on kaunista -motto on toimiva, jos aika menee öitä myöten tärkeämmissä jutuissa... Tunnustan, että jos tyttö ei olisi perinyt (minun puoleltani) kroonista jouluvalmisteluinnokkuutta ja alkanut puhua kuusen koristelusta ja muusta vastaavasta jo puolivälissä marraskuuta, niin tänä vuonna olisi saattanut jäädä kaikki jouluun liittyvä vasta näihin viimeisiin viikkoihin. Mutta joo, vielä ollaan ihan puolivälissä koristeluja, mutta niin ollaan joulukuutakin, joten eiköhän tässä vielä ehditä kelkkaan mukaan... Pysykäähän kuulolla, palaan pian. 

----

This year December has been more or less hopeless as it comes to blogging. Perhaps it gets better now!?! Advent candles had to get ready for the first Sunday though. It was not too difficult, because I had found a simple cast iron candle stand few weeks earlier at the second hand shop. I only needed to attach the green stuff to it. However, I was in such a hurry, that I never got to decorate it properly. Few simple snow flakes were enough... 'Simple is pretty' is a good motto, when one goes to bed too late and wakes up too early for few subsequent weeks to get everything done in time... I must confess that if my daughter was not such a Christmas devotee and had not began to talk about decorations already in November, I would surely not have got anything ready for the first advent, nor for the second one this year... But, so far so good. We are now half way done with our decorations, but so is December, too, so I think we'll make it fine... Stay tuned, I'll be back soon.     

tiistai 3. joulukuuta 2013

DIY joulutalli: Osa 2 - DIY Christmas manger: Part 2




Lupasin valokuvia valmiista joulutallista. Ehdittiin laittaa se valmiiksi ensimmäistä adventtia varten! Ehdittiin jopa hiukan juhliakin sunnuntaina, vaikka tällä kertaa melkein jo epäröin tuleeko adventista yhtään mitään. Sain kuin sainkin kaiken ajoissa valmiiksi maanantaiaamuna ennen töihin lähtöä, joten tänään pidän puolikasta vapaapäivää, kun viime viikot on menneet melkein pysähtymättä töiden ja opiskelujen merkeissä. Nyt tuli kyllä muutaman kerran mieleen, kun on parhaillaan kiireisin aika lukukautta töissäkin, että kannattako ihmisen vaivata itseään tuon kokoisella ylimääräisellä, monta vuotta kestävällä näperryksellä... Onneksi sellaiset ajatukset kuitenkin menee aina sitten ohi, kun saa jutun purkkiin. No, ei nyt ihan heti, mutta kohta kuitenkin, kun nukkuu muutaman yön kunnolla ja saa stressin tunteen vatsasta pois.

Takaisin talliin. Hökötys maalattiin askarteluun tarkoitelluilla peiteväreillä. Tarvittiin muutama kerros ja  hiukan eri sävyjen sekoittelua, jotta pinnat saatiin peittoon. Tyttö silppusi raffiaa lattialla, ja solmi siitä myös muutaman lyhteen eläinten talliin. Nuotiopaikan hän liimasi pihalta keräämistään pikkukivistä ja siihen hiukan puusilppua nuotiopuiksi. Tähteä näissä kuvissa ei näy, mutta kiinnitin keraamiseen valkoiseen tähteen nauhan rusetiksi ja painoin nauhan nastalla kiinni puutikun yläpäähän. Enkelit soittelee torviaan tallin katolla. Niitä oli hiukan hankala saada taivaalle liihottamaan, heheh.  
 
Aamulla selailin joitakin sisustusblogeja ja löysin tälläisen ihanan jouluisen La Magia del Bianco -lehden! Kauniita kuvia ja kivoja ideoita.

Nyt lähden lenkille, ulkona on kylmä, mutta aurinko paistaa ihanasti.

----

I promised to show you some pictures of the ready Christmas manger. We got it all ready by the first Advent. We were even able to celebrate little bit on Sunday, though I had been bit hesitant to promise anything, because I was not sure whether I would have time for any sort of celebration at all... Today I am taking half a day free, because last few weeks were so busy with work and studies. I admit that few times I did think that it is pure madness to bother to study for years, when you work and have a family. I am glad those thoughts usually go away once the deadline comes and everything gets ready in time. Sleeping few nights well, etc. after the deadline mostly works to balance things out... 

Back to the manger. We painted it with water soluble craft paints. It took few layers to cover it properly. My daughter cut some raffia for the floor and clued some stones in a circle to make a fire place. Then she clued some little wood pieces for fire wood. The angels are blowing their trumpets on the roof of the stable. It was bit too complicated to make them fly on the sky... ;-)

This morning I looked through few decoration blogs and found a beautiful La Magia del Bianco Magazine! Beautiful photos and great ideas for Christmas decoration...

Now I'll take a long walk. It's cold but the sun is shining...

sunnuntai 1. joulukuuta 2013

DIY Adventtikalenteri - DIY Advent calendar


Tänä vuonna tytön adventtikalenteri oli aika helppo juttu. Yllätykset vain paperipusseihin. No, muutama sellainen, mikä ei pussiin mahtunut, meni pakettiin. Numerointiin tulostin tietokoneella puoliksi numeroita ja osan numeroista vaihteluksi tekstinä. Leikkasin ne erilaisiksi suikaleiksi ja käytin lisäksi nauhojen, koristepapereiden ja teippien jämiä kiinnitykseen. Jouluisten nappien kiinnitykseen käytin paksua parsinneulaa. Napit toin kesällä Englannista, kun vastaan tuli ihana askartelukauppa, missä oli paljon jouluisia juttuja jo esillä. (Aika joulufriikki siis, että kesäkuumallakin viitsii vertailla kaupassa jotakin joulunappeja... ;-))

Ihanaa ensimmäistä adventtia!

----

This year making of the advent calendar for my daughter was quite an easy DIY project. I used mainly white paper bags for packing the little surprise gifts. Only a few were of so odd shapes and sizes that I needed to use gift paper to wrap them. I printed the number and texts tags and cut them out in different shapes. To attach them, I used the left overs of ribbons, tapes and scrap papers in matching colors. The cute Christmas buttons were bought in UK already in August. (I am exited about Christmas... all year long. ;-))

Have a great first Advent Sunday!

perjantai 29. marraskuuta 2013

Sisustusjuttulinkki - A link to decoration articles

Viikonlopun iloksi linkkivinkki tanskalaisen TineK -tyylin ihailijoille. Kotisivuilla on osio, johon on laitettu muutama julkaistu lehtijuttu. Kuvia klikkamalla pääsee asiaan...

----

Today I have a link tip for those who admire Danish TineK -style. There is a section on the website, where you can find magazine articles that have been published in the recent years... 

tiistai 26. marraskuuta 2013

Hevoset ja romut - Horses and junk

Lenkkikuvien seassa oli vielä tällaisetkin kaverukset iltavalaistuksessa... Suurin osa kuvista on ihan tärähtäneitä, kun valo ei meinannut riittää pikkukameralle ilman salamaa. Täällä on hevosia melkein joka toisella pellolla. On ne hienoja eläimiä, vaikka olenkin aina iloinen, että aita on välissä. ;-) 

Tänään oli osassa kaupunkia roskapäivä. Silloin saattaa löytää kamalien kasojen seasta hienojakin juttuja, kun ihmiset heittää kaikkea mahdollista menemään. Parista kasasta tien varrella katseli tänäänkin upeita juttuja, mutta en kehdannut pysähtyä tonkimaan... Tuli kyllä mieleen, että mitä varten sitä kenenkään ihmettelyistä välittäisi, mutta en kuitenkan saanut varsinaissuomalaisuuttani karisteltua ja jätin romukasat muiden kaiveltavaksi. Ajattelin ääneen, että voisin käydä kierrätyspaikasta kysymässä olisiko siellä vanhoja ovia, kun yhteen ideaan tarvitsisin sellaisen, mutta takapenkkiläinen vastasi samantien, ettei hän ainakaan missään tapauksessa tulisi sinne mukaan, koska se vasta outoa olisikin. Itse mielestäni maastoutuisin sinne helpommin, koska voisin samalla viedä korillisen paperia tai jotakin, jotta kukaan ei huomaisi, että itse asiassa olen hakemassa enkä tuomassa tavaraa... hehheh. Varmaan viimeistään huomenna, kun kaupungin roskakuskit ovat kiertäneet kierroksensa, kadun kovasti, etten kehdannut pysähtyä ottamaan talteen parhaita paloja.

----

I found still some photos of horses in the dusk... Most of them not quite sharp as there was not enough day light for the little camera. There are horses almost on every two fields. I find them gorgeous, but I am always happy to have a fence between them and myself. ;-)

There was a big trash day in some parts of the town today. You can sometimes find real treasures, because sometimes people throw really pretty pieces away as the trash day is the easiest way to get rid of all unwanted things. As I drove by I saw few wonderful pieces, but I was too embarrassed to stop and dig in...  Should one really bother what anybody thinks? No, one should not, but I did not get over it and pressed the gas pedal. I know that latest tomorrow when the trash guys have collected everything away, I will badly regret that I did not get out of the car and pick up the prettiest pieces.    

maanantai 25. marraskuuta 2013

Iltakävely (+ Jeesuksen ihonväri) - Evening walk (+ Jesus' skin color)


Pari viikkoa sitten huomasin, että nyt on kyllä talvi tullut. Jos ei selviä lenkille ennen kello viittä, niin saa kyllä kävellä aika hämärässä. Onneksi pimeys ei kestä täällä monta kuukautta. Helmikuussa illat on jo taas valoisampia. Eikä oikeasti tästäkään paljon voi valittaa, kun kuitenkin saa kotiin tulla iltapäivisin vielä päivänvalossa, toisin kuin siellä pohjoisemmassa. Otin äskettäin kävelylenkin varrelta muutaman valokuvan. Lähdin kotoa, kun oli vielä valoisaa, mutta sitten ehti tulla hämärä, vaikken kovin kaukana käynytkään. Maisema on täällä aika rentouttava. Unohtuu ihan helposti, että kaupunkiin näkyy korkeammilta paikoilta hyvällä säällä melkein keskustaan asti. Ilma tuntuu raikkaalta ja muutenkin mieli lepää,kun tallaa pitkin peltoteitä ja lehmät, hevoset ja lampaat laiduntavat pellolla.

Hiukan sitä mielenrentoutusta varsinkin kaipailee joidenkin päivien päätteeksi. ;-) Jos olisitte olleet kärpäsenä katossa, niin teitä olisi naurattanut varmasti useampaan otteeseen. Luennoin kyllä mielestäni ihan asiaa, mutta joka ikisen kerran kun avasin keskustelun, poikkesimme aiheesta totaalisesti. Monikulttuurinen yhteisö yllättää aina välillä, kun koskaan ei voi tietää, miten asiat kenenkin mielessä yhdistyvät. 

Yksi juttu, mikä liippasi oikeata teemaa lopulta ihan läheltä, oli kysymys Jeesuksen ihonväristä. Oltiin juuri puhuttu kirkolliskokouksen päätöksestä sallia kuvien käyttö jumalanpalveluksessa 700-luvulla. Sitä kommentoiden eräs opiskelijoista sanoi, että uskonnollinen taide on yksi syistä, miksi jotkut afrikkalaiset kokevat kristinuskon olevan tarkoitettu vain eurooppalaisille. Jeesushan maalataan aina kohtalaisen valkoihoiseksi. Siitä tuli lopulta aika mielenkiintoinen juttu. Pohdintaa uskonnollisesta taiteesta, mielikuvituksen roolista tulkinnassa, ripaus kolonialismin muistoja ja lopuksi vielä hiukan lähetystyön historiaa ja sen haastetta sopeuttaa sanoma paikalliseen kulttuuriin... Harmitti kuulla, että myös afrikkalaiset taiteilijatkin edelleen maalaisivat Jeesuksen valkoiseksi. Täytyy varmaan vielä koittaa hiukan tutkia asiaa. Toivoisin nimittäin, että muunkin väristä taidetta on jo ehditty tekemään, koska asiasta on kuitenkin ollut jonkin verran (teologistakin) keskustelua.

Lisäys P.S. Kuvia löytyi ihan kiitettävästi, kuten arvelinkin. Siinä onkin hyvä johdanto seuraavalle tunnille. Jatkoa vielä sen verran, että värillä sinänsä ei ole väliä, mutta valinta kertoo mielestäni jotakin samaistumisesta, koska taidehan nimenomaan ammentaa mielikuvista.

----

Winter has really arrived. If one does not take a walk before 5 o'clock in the afternoon, one gets to walk in the dark... I am not complaining though, because fortunately the dark season is very short here in comparison to the Nordic countries. I took few photos of an evening walk some days ago. I left home when it was still light, but though I did not even go too far away, the dusk came before I got back home. Anyway, I do love the countryside views. It's so relaxing and it makes one forget completely that the city is so near.

Relaxation would be needed in some evenings. ;-) If you had been listening today, you would have laughed couple of times! I was trying to stick to the subjects while lecturing, but every single time I opened a class discussion, we got distracted from our themes... A multicultural community surprises sometimes, because you can never know in advance in what sort of frames of references new material gets attached to. 

One question, that actually ended up coming rather close to the actual topic, was 'What color of skin did Jesus have?' We had just talked about the dispute about the usage of icons in the worship of the church and the council decision to approve it during the 8th century. Then one of the students mentioned that religious art is one of the things why many Africans still feel that Christianity is meant for the Europeans only. Jesus is always pictured having rather white skin. It turned out to be quite an interesting thought, when looked at from the point of views of the role of imagination in the religious art in general, colonialism, and finally also the history of Christian mission and the challenge to adapt the message to the local culture... I was really sad to hear that even the African artists still continue to paint Jesus white. I might need to do some research on this though, because it seems to me strange if more color has really not been used until today, because that topic has been discussed quite a bit already.

PS. added few minutes later: As I expected, I found loads of great works of art and got a good introduction for the next lecture. The color itself does not really matter. What I think matters though, is the idea of identification that is partly portrayed by the choice of colors.  

perjantai 22. marraskuuta 2013

Talvea? - Winter time?




Muutama viikko sitten turkoosi sai kyytiä ja nyt on olohuoneella talvisempi ilme. Muutaman tyynynpäällisen vaihto ja tavaroiden järjestely pöydällä riitti muutokseen... Löysin kaapin perukoilta vanhan Pentikin samettisen tyynynpäällisen. Tuli mieleen, että kovin paljon Pentikin tyyli ei tunnu vuosien aikana muuttuvan. ;-) Muuten sitten viime vuotiset, ruskeat villakangastyynyt. Oksa maljakkoon ja paljon kynttilöitä tarjottimelle. Siinä se winter look sitten onkin! Ai niin, vaihdoin taulun myös, se kun sopii syksyisempään tunnelmaan niin hyvin. Se on ollut muutaman vuoden kellarissa odottelemassa ja nyt sille tuli taas tilausta.

On muuten ihanaa, että on perjantai-ilta! Takana on monin tavoin hyvä (ja työntäyteinen) viikko, mutta harmaita hiuksia tuli varmasti ainakin kymmenen lisää. Perjantai-iltapäivän iloksi huomasin tänään, että lopputuloksesta (tai siis taas tästä välivaiheesta, mikä nyt on työn alla) tulee kuin tuleekin ihan kunnollinen. Siihen kohtaan olikin sitten hyvä lopettaa, pinota muistilappuset järjestykseen, tulostaa puolivalmis teksti paperille ja ottaa muutama valokuva, kun vielä oli pieni hetki edes sitä talvisen harmaata valoa jäljellä.     

Rentoa perjantai-iltaa! 

----

Few weeks ago I changed cushion covers in the living room. Bit more wintery look now with minimal effort... I had everything that was needed in my linen cupboard from the last years, so this was really an easy fix. Then I just added a branch with red berries and lots of candles on a tray... Oh yes, I did change the picture on the wall, but that was also just a matter of looking through the basement downstairs. I have had this painting for few years in the storage waiting for inspiration...

I am so glad it's Friday evening! This week was just fine in many ways, but I think I got some more gray hair though. Finally in the end of the day, I noticed that the end result of the project I am currently working on will actually turn out quite well. That was a good moment to gather all the notes into an organized pile, print out the half ready text for developing and editing it further, and then take few photos before the day light faded.

Enjoy the Friday night!     

torstai 21. marraskuuta 2013

DIY joulutalli: osa 1 - DIY Christmas manger: Part 1



Tässä reilun viikon takainen tee-se-itse juttu. Meillä on jouluisin aina tapana laittaa joulutalli. Vanha on ollut käytössä monta vuotta, joten tänä vuonna päätettiin tehdä uusi. Tähän saatiin yhdistettyä pienemmän askartelijan materiaalitoive sanomalehtipaperin liisteröinnistä ja itse sain kokeilla paria muuta juttua samalla. Kierros kellarissa tuotti tulosta. Kierrätystä taas parhaimmillaan. Mukaan otettiin kuitulevyn pala, josta nakerrettiin puukon ja pikkusahan avulla sopivan kokoinen epätasareunainen pala. Lisäksi tuollainen lastuista tehty iänikuinen hedelmäkori, josta otettiin kantokahva varovasti irti. Otettiin myös 40cm pituinen pätkä puutikkua, josta toinen pää veistettiin teräväksi. Kanaverkon puutteessa tarvittiin paksua ja ohutta rautalankaa. (Kanaverkkoa mun on kyllä ehdottomasti ostettava varastoon, sillä olisi saanut nopeasti tämän vaiheen tehtyä ja monta muutakin pikkujuttua siitä saisi...) Työkaluiksi pieni saha, kunnon puukko, pihdit ja nitoja. 

Ihan ensimmäiseksi piirettiin ideaa sen verran paperille, että oltiin molemmat selvillä siitä, mihin pyritään. Päässä olevat visiot on aina parasta varmistaa paperille, jos on yhteistyöstä kyse, eikö? Ideana oli tehdä korista eläinten talli ja siihen viereen suuri kallioluola Marialle, Joosefille ja Jeesus-lapselle.

Ensin kiinnitettiin nitojan avulla hedelmäkori kyljelleen alustaan. Sen jälkeen tehtiin siksak-viritelmä paksummasta rautalangasta. Sen alareunat kiinnitettiin myös nitojalla alustaan. Seuraavaksi koverrettiin alustaan pieni kolo, jotta saatiin puutikun terävä pää alustaan kiinni. Sitten alettiin kietoa ohuemmasta rautalangasta kanaverkkomaista tukirakennetta. Siinä kohtaa toimivinta oli leikata rautalangasta vajaan puolen metrin pituisia pätkiä, koska muuten kieputtelu uhkasi mennä liian hankalaksi. Alustaan osuvat kohdat nidottiin taas kiinni. Puutikun ympärille laitettiin hiukan myös rautalankaa, jotta se varmasti pysyy suorassa. Rautalankojen loppupäät on hyvä puristaa pihdeillä, jotta seuraavasta vaiheesta ei tule liian paljon haavoja käsiin... En tainnut vielä sanoa, että puutikku on tähteä varten. Korin ja "verkon" yhdistymiskohdista kiepautettiin rautalanka korin koloista. Niitit eivät pysy ihan täydellisesti kiinni, joten tässä tarvittiin kaksi käsiparia alusta loppuun saakka, mutta niittaaminen on tarpeellista seuraavaa vaihetta varten, eli vaikkei se olekaan mikään pettämätön takuu tukevuudesta, se antaa kuitenkin tarpeeksi pitoa tässä kohtaa.

Kun rakenneluuranko oli valmis, tyttö pääsi liisteröimään. Muutama sanomalehti kapeiksi suikaleiksi ja siitä vaan ristiin rastiin peitettä kallioluolalle sisä- ja ulkopuolelle. Alusta tietysti myös piti peittää samalla tyylillä. Pienet kumpareetkin onnistuivat, kun myttäsi kevyesti isomman palan paperia ja liisteröi mytyn kiinni suikaleilla. Jos haluaa oikein paksun kallion, kannattaa kuivatella liisteröintikerroksia välillä. Tyttö teki sen vaiheen yhdellä kerralla, mutta meillä menikin melkein viikko, ennen kuin se oli kokonaan kuivanut. Liisterivaiheesta ei ole valokuvia, mutta näytän maalatun lopputuloksen myöhemmin. Maalaushommat hoidettiin nimittäin eilen, enkä muistanut ollenkaan, että välivaiheen kuvat olivat ottamatta...    

----

We always set up a Christmas manger at home. We used our last one for so many years that this time we decided to make a new one. The plan in short was to use a little basket for a stable and make a big cave for Mary, Joseph and the baby. We used stuff that we found in the basement, so recycling at its best once again... 

We used stapler to attach the basket to the base, then folded the thicker wire to make a rough structure for the cave. That was attached with the stapler to the base, too. Then we used a thinner wire to make a net in between using the stapler where the wire came close to the base. (If we had had chicken wire, this part of the process would have been totally quick and easy.) The stapling is not super solid solution, but the point here is that it still keeps all the parts in their place. In the end they will be attached properly so, no worries on that account. The 40cm long wood stick was sharpened with a knife from one end. We carved a little whole for it in the base and attached it upright. It will hold the star in the end. 

Once the frame was ready, my daughter used stripes of news paper and wallpapering clue to make the walls of the cave and cover the base. That was a messy part, but she had wished to try that technique for some time, so it was now a perfect fit for this project. :-) I don't have pictures from that stage of the project, but it's rather easy. Just lay the paper stripes so that they keep crossing each other and use plenty of clue, so that they are properly soaked. Continue until you are happy with the end result and all the wire is properly covered. Well, if you like to have the walls really thick, you better let it dry for few days in between the layers. My daughter did it all at once and it took almost a week to make sure everything is completely dry. I'll show you the end result another time...

lauantai 16. marraskuuta 2013

Vanhat herkut - An old delicacy

Tyttö ehdotti isänpäivä kakuksi toscapiirakkaa. Se on sellainen vanha herkku, mikä aina välillä unohtuu moneksi vuodeksi ihan kokonaan, mutta aina kun sitä sattuu leipomaan siitä innostuu uudelleen... ;-) En tiedä, mistä ohje on peräisin, mutta tässä se tulee.

Pellillinen toscapiirakkaa (irtopohjavuokaan menee puolikas määrä)

Taikina:
 
6 munaa
3dl sokeria
6dl vehnäjauhoja
3tl leivinjauhetta
150g sulatettua margariinia
1,5dm maitoa  

> Vatkaa munat ja sokeri vaahdoksi. Sekoita kuivat aineet keskenään. Lisää jauhoseosta, margariinia ja maitoa vuorotellen muna-sokerivaahtoon kevyesti vatkaten. Paista 200 asteessa, kunnes puutikkuun ei tartu taikinaa.

Kuorrutus:

150g margariinia
3/4dl vehnäjauhoa
3dl sokeria
reilu 1dl maitoa
150 mantelilastuja

> Sulata margariini kattilassa ja ota kattila pois liedeltä. Lisää jauhot, sokeri ja maito. Sekoita tasaiseksi. Lisää mantelilastut ja sekoita kevyesti. Lisää kuuman kakun päälle nopeasti levittäen ja työnnä kakku vielä uudestaan uunin yläosaan (225 astetta) hetkeksi, jotta kuorrutus karamellisoituu ja pinta muuttuu kullanruskeaksi.

---

On Fathers' Day we baked an almond pie. It's an old recipe with loads of sugar and butter. That's why the taste is so good! 

keskiviikko 13. marraskuuta 2013

Patsas myynnissä - A statue


Löysin äskettäin ihanan Maria-patsaan! Mutta kuten arvelinkin se ei oikein istu meille. Se näyttää juuri niin kauniilta kuin ajattelinkin, mutta katolilaisessa maassa tuntuu jotenkin väärältä pitää tällaisia koristeita esillä. Niillä kun yleensä on ihmisten mielessä muukin merkitys, joten ihan pelkkä koristearvo on hiukan alentava selitykseksi... En ole ikinä tarjonnut mitään myytäväksi täällä blogissa, mutta tämä patsas on sen verran kaunis, että jos se löytäisi paremman kodin, niin voisin siitä luopua. (Jos joku teistä on kiinnostunut, niin voin laittaa paremmat kuvat sähköpostissa, jotta kunto näkyy tarkemmin.)   

----

I found lately this beautiful statue! But like I suspected already while buying it, I can't really keep it. It looks as lovely as I thought it would, but in this Catholic country, it feels quite unfitting to use such pieces for decoration. The statues like this have a religious meaning in the minds of the people, so it is not a neutral pretty piece...  

tiistai 12. marraskuuta 2013

Ihana kauppa - The cutest shop




Zavel/Sablon on yksi mun suosikkikohdista keskustassa. Se on sellainen pieni aukio, jossa on muutaman kerran viikossa antiikkitori. Siellä on muutamia kauppoja, kahviloita, ravintoloita ja sen sellaista. Kaupoista suurin osa ei ehkä ole ihan mun kukkarolle, mutta aukio on tosi viehättävä. Lauantai-iltana huomattiin, että siellähän on myös Comptoir de Famille -liike. Räpsin kännykällä muutaman kuvan makupalaksi. Tuollainen rautasohva tyynyineen olisi täydellinen meidän keittiöön!
 
----

Zavel/Sablon is one of my favorite spots in the city center. It's a rather small square with an antique market couple of times a week. There are few shops, cafe's, restaurants and such. On Saturday we found there a shop called Comptoir de Famille. I took few photos with my mobile phone. The iron couch with loads of cushions would be a perfect fit for our kitchen!

maanantai 11. marraskuuta 2013

Postikortteja Brysselistä - Postcards from Brussels




Brysselin keskustaan ei kyllästy ikinä. Hassua siinä on, että päivänvalossa ja iltavalaistuksessa tuntuu kuin olisi kaksi erilaista kaupunkia. Tunnelma muuttuu heti, kun pimeys laskeutuu. Lauantaina satoi melkein koko illan, mutta yhtäkaikki, kaupunki on aina yhtä ihana. Sateessa on jopa oma viehätyksensä, kun valot heijastuvat jopa mukulakivikatujenkin pinnasta. 

Päästiin kahdestaan kaupungille, kun tyttö oli kutsuttu yökylään. Syötiin vakkariherkkuja, joten ei tarvinnut edes selailla ruokalistaa ennen tilaamista. Tutut tarjoilijat, ystävällinen palvelu ja takuuvarmasti herkullinen ruoka. Ja oltiin maailman parasta seuraa toisillemme. Mitä sitä muuta voisi toivoa? ;-) 

----

I never get bored with the center of Brussels. It's funny, but during the day light and in the dark, it seems like it was two different cities. The atmosphere changes immediately when the evening falls. It was raining in the Saturday evening, but then even the cobble stone streets reflect the lights... 

It was just the two of us on Saturday evening, because our daughter had been invited to stay at her friend's place. We ate in our favorite place and did not even need to look through the menu before deciding what to order. We had the best food, and we were the best company for each other. What else could you hope for? ;-)    

sunnuntai 10. marraskuuta 2013

Saappaat - Boots


Puoliksi tärähtäneitä kuvia näin sadepäivän iloksi... Oli taas sellainen viikko, ettei blogia ehtinyt paljon edes ajatella. Normaalit työkuviot, hallituksen palaverit sun muut, ja lopuksi vielä yhden väittäriluvun korjausta. Se oli sitten sellainen juttu, että kahteen sivuun upposi kaksi päivää. Kirjoitin siitä alustavaa versiota kesäkuussa ja nyt huomasin, että yhdessä kappaleessa olin tulkinnut lähdettä väärin. Siinä tuli sitten uudelleen kirjoitettavaa, mutta onneksi huomasin sen itse. Ja varsinkin jo tässä vaiheessa. (En edes halua kuvitella, miten se virhe olisi kostautunut myöhemmin.)   

Eilen hain isänpäivälahjan miehelleni, ja ajattelin samalla, että kokeilenpas vielä muutamat saappaat, jos sattuisin lopultakin löytämään sopivat. (Siihen mennessä sovitussaldo oli varmasti viidenkymmenen kenkäparin luokkaa vähintäänkin.) Taas sama ongelma joka paikassa, että varteen mahtuisi säären lisäksi kokonainen tai puolikas toinenkin. Muistin, että Zarassa on myös kenkiä. Aikuisten osastolla ei ollut, mitään sopivaa, joten katsoin vielä lastenosastonkin kengät, koska joskus koot riittävät aikuisellekin. Bongasin nämä nahkaiset+mokkaset puolipitkät saappaat. Ja kävelin tyytyväisenä kassalle. Varsi ei ole ihan istuva, mutta se lienee tarkoituskin, koska mokka varmaankin hieman pehmenee käytössä ja alkaa toivottavasti laskeutua hiukan "ryttyyn." Myyjä ehdotti, että säärystimet sopisivat hienosti. Luulen, että seuraavalla kerralla aloitan etsimisen heti suoraan Zaran lastenosastolta... Nämä ovat ihan täyttä nahkaa (paitsi sisällä joku pieni osa on tekstiiliä), mutta laatu ei tietysti ihan vastaa kunnon kenkäkaupan laatua. Mutta en valita, koska hinta oli vain kolmannes siitä, mitä tikkujalkainen joutuisi kenkäkaupassa pulittamaan... 

Muistin kuitenkin ostaa sen isänpäivälahjankin. Iltapäivällä juhlitaan, kunhan mies palaa naapurikaupungista saarnareissulta ja tyttö kotiutuu yökylästä. Omalle isällenikin paketti ja kortti ehtivät ajoissa perille. On niin kiitollinen mieli omasta isästä ja turvallisesta lapsuuskodista, ja samalla myös miehestä, joka suoriutuu omasta isyydestään myös ihan huippuarvosanoin. Joskus kuuntelen vaivihkaa tytön ja miehen juttuja. Oletteko huomanneet, että iskälle kerrotaan ihan eri asiat ja ihan eri tavallakin kuin äidille? 

Seuraavaksi hiukan kaupunkikuvia, toivottavasti ihan pian...

---

A brief version in English: 
I had quite a week. Not much blogging due to the work, board meetings and studies. I found a mistake in my paper, so it took me few days to fix it. I am glad however, that I found it myself and already now. "Somebody else" or "later" would have been worse options. In comparison to those, two days work was probably easy-peasy. 

I finally found boots. How I wish every year that I had thicker legs! I know, I sound pathetic. But if you had to try on at least 50 pairs of boots with no success and then end up looking for some in the children department, you would sympathize with me. 
  
More next time. I'll have some nice pics from yesterday evening in the city...

tiistai 5. marraskuuta 2013

Harmaita sävyjä - Gray tones




Tänään on ihan harmaata sekä sisällä, että ulkona. Lopulta olisi päätettävä, miten kaikki valmiit taulut kannattaisi ripustaa... Tuli mieleen, että photoshophan saattaisi auttaa hiukan sijoitteluongelmassa. Ehkä teen niin kuin piirsin. Ikkunoiden väliin alle tulisi siis se paspisvalokuvataulu ja sen päälle kultakehyksinen ovaalin muotoinen peili. Mustan hyllyn päälle tulisi se kangaspohjainen nuppineulaviritelmätaulu seinään ja sen eteen perhepotretti, mutta sitä ei tarvitse kiinnittää, koska sen kehykset ovat niin leveät, että se pysyy tukevasti pystyssa muutenkin ja ehkä sitten antaisi hiukan syvyysvaikutelmaakin... Sitten pitäisi vielä rohkaistua lyömään naulat seinään. Se on syy miksi ripusteluun kuluu helposti muutamakin vuosi. Minusta tuntuu, että aina kun saan jonkun paikalleen, keksin jotakin muuta ja harmittelen mokomaa naulaa. Ehkä nyt photoshopin avulla kaikki on toisin? 

---

Today it looks totally gray both inside and outside the house. Finally it is time to decide how the pictures should be hanged to the wall. I figured that some Photoshop-ing might be helpful. Perhaps I do it like I drew it? Between the windows: oval shaped mirror and below the passe-partout frame I showed you last week. Above the shelf: the big black frame with the pinned photo, and on the top of the shelf: the little family portrait as it always was there. It has a wide frame so it stands solidly anyway and perhaps it also helps to maintain a feeling of depth... Now I need to get my courage together to use the hammer and nails. Perhaps it works this time without regrets, thanks to the Photoshop? 

torstai 31. lokakuuta 2013

Toinen linkkivinkki - Yet another link tip

Täällä on perjantai vapaapäivä, joten ohjelmaa on tiedossa. Viikonlopun ajanvietteeksi kuitenkin vielä toinenkin linkkivinkki. Löysin jonkin aikaa sitten House&Home- sivuston, jolla on kivoja sisustusfilmiklippejä. 

Nyt taidan alkaa hiipiä iltapalalle ja peiton alle. Oli aika kiireinen viikko takana, kun piti tehdä viiden päivän työt neljässä, ja vielä sattui kaikki mahdolliset palaveritkin tälle samalle peruskoululaisten syyslomaviikolle, joten oli vielä sitten leikkisuunnitelmia ja sen sellaista kalenterissa. Vapaapäivä on siis ansaittu ja suunnitelmat on purkissa. Polskis ja loiskis huomenna ja toivottavasti myös pieni hetki lämpimässä saunassa uimisten välissä.  

----

This Friday is a bank holiday. Great plans ready... Just another link tip to those who love decorating. I found lately House&Home website with loads of video clips & co. It's definitely worth of checking out. 

It was quite a week.. Now it's time to have some evening snack and go to bed.

keskiviikko 30. lokakuuta 2013

DIY kehyksen taustalla - DIY the reverse of the picture frame



Olen viime vuosina ostanut lähes kaikkien taulujen kehykset kirpputorilta. Vanhat kehykset ovat yleensä paremmin tehtyjä ja muutenkin tunnelmallisempia kuin uudet. Ja hintahaitarikaan ei päätä huimaa. ;-) Yläkuvassa oleva suurempi kehys taisi alunperin olla yhdistelmä kultaa ja vihreää. Siitä on jo aikaa, kun maalasin vihreän osuuden piiloon. Kevyt hionta pienenpienellä palasella hiomapaperia, jottei kultaosuus naarmuuntuisi ja sitten huonekalumaalia pintaan pienellä akryylitaulun maalaukseen sopivalla siveltimellä. Litteä sivellin on aika ehdoton, jotta saa maalin reunan kutakuinkin suoraksi. Pelkkä käden vakaus ei riitä, jos sivellin on pyöreähkö... 

Ikeassa on tällä hetkellä hyviä paspiksia (julisteprintti mukana) myynnissä halvalla ja aika monessa koossa. Koot tietysti sopivat Ikean omiin kehyksiin, joten kirpparikehyksiin joutuu hieman soveltamaan. Ostin siis hieman kehystä suuremman koon ja leikkasin siitä ylimenevän osan viivottimen ja mattoveitsen avulla alustan päällä. Paspiksen mukana tuli myös taustapahvi, joten käytin senkin hyödyksi kehyksen takapuolelle leikkamalla sen ensin sopivan kokoiseksi. Sitten vain kerrokset kuvineen paikalleen ja jäljelle jäi vain taustan siistiminen/kiinnitys. Tausta varten leikkasin ruskeasta paperipussista n. 4cm leveät suikaleet ja liimasin ne puuliimalla kehyksen taakse. Liima levittyy parhaiten ohuesti ja tasaisesti samanlaisella pienellä litteällä sudilla. Kunnon kiinnitykset siis ihan helpolla. Jos päätän vaihtaa kuvan joskus myöhemmin, mattoveitsen kärjellä saa koko komeuden takapuolelta kehyksen reunasta uudelleen auki. Siihen asti sisus pysyy lasin alla sekä pölyttömänä, että tukevasti paikallaan.

Liimailujuttu on hyödyllinen vinkki silloinkin, jos joutuu purkamaan kirpparilta ostettuja grafiikkoja tms. kehyksistään puhdistamista varten. Vuosikymmenien aikanahan lasin alle ehtii nimittäin lopulta kertyä hieman likaakin huolellisistakin liimauksista huolimatta. Varovainen avaaminen siis mattoveitsen avulla, lasin puhdistus ja liimaus takaisin. Ruskeat paperisuikaleet voi korvata myös sanomalehtipaperin suikaleilla, mutta vitivalkoisia seiniä vasten sanomalehti ei ole ihan parasta. Ai niin, viimeisenä vinkkinä vielä, että kehyksen lasia ei kannata pestä ikkunan/peilinpesusuihkeella, vaan ihan rehellisen vanhanaikaisesti vedellä ja tiskiaineella. Suihkeen kemikaalit nimittäin eivät tee hyvää, jos niistä jää aavistustakaan lasin alle. Ainoastaan veden ja tiskiaineen saa kuivattua niin, ettei jäljelle jää minkäänlaisia kemikaalijämiä. Yritys-ja-erehdys on erittäin raivostuttava opettaja.

----

I got yet another picture framed. I used an old frame which I had a quite a while ago painted partly black. Originally I think it was gold and green, so I simply painted the green areas black. A small flat brush was a necessity to get the lines as straight as possible and not staining the golden paint.

Ikea sells at the moment prints with a passe-partout for quite cheap prices in all possible sizes. Well, not all to be exact, the sizes match with the Ikea picture frames. I had to buy slightly bigger, since the second hand frames never follow any standard measures. I used a carpet knife and a ruler to cut the passe-partout into a right size. The package had a brown cardboard with it for protection, but it came in handy and I decided to use it at the back of the picture since I only had the frame with the fitting glass to it. I then assembled the pieces and attached them on the back with some stripes of brown paper (from a brown paper back). I spread a thin layer of wood clue on the paper stripe and attached it to its place covering partly the frame and partly the cardboard. Quite an easy fix really, but totally solid and safe. If I ever decide to change the photo, I simply need to use the carpet knife to open it up again between the cardboard and the edge of the frame. 

This method of attaching the frame comes in quite handy, should you ever buy old drawings/sheet of graphic in the second hand shops. With the time they do collect some dust and dirt, so sometimes you need to open the frame in order to clean the glass properly. Assembling it back securely works well by using paper and wood clue. Brown paper could be replaced by the newspaper paper, too, but against a pure white wall that was not the best in my case. I almost forgot, but for the last tip one more thing. Should you ever clean a glass inside of any picture frame, use only water and dish soap. There is a temptation to use a window spray especially if the glass seems VERY dusty, but you'll never get the residue of the chemical product completely off... And that won't do good to the picture for longer run. Don't ask why I know it. ;-) Trial-and-error is an annoying teacher.