sunnuntai 31. elokuuta 2014

Texmex dips




Viikolla oltiin sovittu ystäväperheen kanssa, että grillailtaisiin iltaruoka, mutta sitten näyttikin sää niin vaihtelevalta, että piti keksiä suunnitelma B. Sitten syötiinkin texmexiä. Se on sellainen kohtuullisen helposti toteutettava ruoka ja muutenkin kiva, kun jokainen voi halutessaan syödä joko lihaisampaa tai vihanneksisempaa riippuen siitä, miten kokoaa omat syötävänsä tacon/fajitan väliin. Täällä täytyy aina olla jotakin alkuruokaa/naposteltavaa ennen pöytään siirtymistä. Ajattelin, että tunnelmaan sopisi pari dippiä. Kalastajanvaimon ohjeella tein guacamolea (2 avocadoa, 2 valkosipulin kynttä, puolikkaan sitruunan mehu, pippuria). Papudipin otin vanhasta texmex-mainoslehtisestä. Siihen tuli purkillinen kidneypapuja valutettuna, yksi valkosipulinkynsi, pieni sipuli, loraus vettä ja ripaus suolaa. Molemmat valmistuivat nopeasti ja helposti sauvasekoittimella surauttaen. Molemmat olivat kyllä enemmän aikuiseen makuun, joten ihan lastenkestidippejä nämä eivät ole, mutta sweet chili-makuisten tortilla-sipsien kanssa olivat molemmat tosi hyviä... Tykkäsin siitä, että molemmat dipit oli ihan oikeista aineksista lisäaineseosten sijaan. 

----

During the last week we had made plans to BBQ with friends. The weather, however, decided not to go along at all, so we needed a plan B. That turned out to be texmex. For an aperative we had some tortilla chips with dips. For guacamole I followed a recipe from here. The other dip was made with one can of kidney beans, one clove of garlic, small onion, bit of water and salt. Both dips were actually more fitting to the adults' taste buds than for the kids'. Talking of spiciness, the sweet chili tortilla chips were a perfect combination with both dips... I liked the fact that both were made with honest ingredients.

lauantai 30. elokuuta 2014

Raitaa olohuoneessa - Stripes in the living room




Tällä viikolla vaihtelin muutaman taulun ja peilin paikkoja tyynynpäällisiä unohtamatta. Nauratti, kun tytön koulukaveri tuli käymään ja sanoi heti ensimmäiseksi, että nyt täällä on taulut eri tavalla kuin viime kerralla. Ihmekös lapsille aina häviää muistipelissäkin!!!

Raidallinen tyynynpäällinen lähti mukaan ZaraHome-kaupan alehyllyn jäämistöstä... Harmitti tosi paljon, etten ehtinyt tänä kesänä nähdä sen kunnollista alea ollenkaan! Ajattelin, että ennen kuin päivät tästä ihan pimenevät, ehdin vielä keltaisen kauden saada tähän väliin. Nyt muutamat puut ulkona ovat jo alkaneet muuttaa väriään, joten keltainen sopii hetkeksi aikaa juuri sopivasti. Jouduin penkomaan liinavaatehyllyt, että vanha keltainen tyynynpäällinenkin löytyi taas. Ehdin jo ajatella, että se on saattanut päätyä kirpparille jo kauan sitten... En ole ihan hitain kierrättäjä, joten tavaroita etsiessä vaara on välillä ihan todellinen. ;)

----

This week I changed few paintings and mirrows into new places. I had to smile when a school mate of our daughter came to visit and said immediately that our paintings are not in the same places as last time. That's why an adult always looses to a kid in a memory game!!! 

The cushion cover with stripes was found in the leftover sale rack in ZaraHome. I was bit annoyed that I totally missed their proper sale this summer! I thought yesterday that before the days get really dark, I'll still have some time for a brief yellow season... the trees are turning yellow at the moment, so why not? I remembered that I had one yellow cushion cover somewhere, but it took quite a while to find it. I already thought that it might have been brought to a secondhand shop long ago... I confess I'm not a very slow person when it comes to recycling, so having to search for something for a bit longer, makes me always think whether I really still have it... ;) 

torstai 28. elokuuta 2014

Flower carpet


Silloin kun palattiin lomalta, ehdittiin juuri ja juuri vielä kaupungille katsomaan kukkamattoa. Se on sellainen perinne, joka toteutetaan aina kahden vuoden välein keskustan torille. Aika moinen väkertäminen, vaikka ammattilaiset ovatkin asialla. Sattui vielä aikamoinen vesisadekin, joten kovin suuri valokuvaaminen ei oikein innostanut sateenvarjon alta käsin. Hauskoja muuten nuo talojen "remonttikankaat." Huomattavasti paremmalta näyttävät korjattavat julkisivut, kun rakennustelineiden päälle viritellään printatut suojakankaat.

----

When we returned from our holiday, we just made it to see the flower carpet at Grand Place in Brussels. It's a tradition that is done every two years. Though it is done by the professionals, there must be quite a bit of work in making it... It was pity that we happened to have such a rainy weather as we arrived to the center. Photographing from underneath the umbrella is not really my favorite thing to do... By the way, I like the printed housefronts. Adding a bit of aesthetics when fixing the façades can never go miss.  

keskiviikko 27. elokuuta 2014

Syysfiilistä - Feeling autumn



Tänä vuonna alennusmyynnit menivät multa melkein kokonaan ohi. Ruskeat wedget sentään löysin ennen lomalle lähtöä. Klassinen ruskea nahka pitäisi olla helpohko yhdisteltävä. Ja malli oli oikea wedge-poikkeus, kerrankin todella hyvä asento jalalle. Yleensä niistä tulee nimittäin joko karmea suonenveto jalkapohjaan tai selkään alkaa koskea melkein saman tien... Kengät on pienestä kiinni. 

Ruokakauppareissulla poikkesin katsomaan yhden aletangon ja mukaan tartui neljänkympin neuletakki vitosella... Malli oli niin omituinen, että ei olisi tullut mieleenkään ikinä maksaa moisesta täyttä hintaa, mutta viitosella voi kokeilla erikoisempaakin ideaa. Tiukkojen farkkujen kanssa löysä neule on kiva vastakohta ja aika armelias kesän aikana kerääntyneille ylimääräisille kiloille. Noh, ei kaikista kuvista silti tullut julkaisukelpoisia. Täytynee aloittaa vatsalihastreenit. Ehkä ainakin sitten, kun salmiakkivarasto on tyhjentynyt, heheh.

Tuli ihan syksyinen fiilis näistä väreistä. Vaikka elokuu onkin normaalisti ihan kesäkuukausi, nyt on aika tuulista ja viileänpuoleista. Siksi taitaa syksyn ideat jo pulpahdella mieleen. Tai no, ei ainakaan ole hellemekkofiilis, kun varpaat paleltuvat sandaaleissa. Pinterestiinkin keräsin jo hiukan inspiraatiokansiota syksyyn liittyen. Kunhan syksystä vaan tulisi samanlainen kuin viime vuonna. Silloin aurinko paistoi melkein aina marraskuun alkuun saakka.

----

This year I missed almost all summer sales and found, therefore, only couple of useful things. These brown leather wedges were a perfect find though. I think I'll be using them a lot as they are exceptionally comfortable to wear and rather easy to combine with almost anything. The summer sale is now almost finished, but I still happened to find a cardigan for myself. It's kind of strange in shape, thus, I would have never paid the original price for something like that, but for five euros I thought I'll give it a go. And I love it with my skinny jeans. It's very gracious to those few extra kilos I have put on during the holiday. But well, honesty at last, I showed you only the best shots. All the rest did remind me that I'll better get some routine to exercising at least after I have finished eatin all the goodies we brought home from Finland. ;-)

I felt totally like autumn when wearing these colors. Though August is normally a warm summer month around here, it's rather windy and gray for most of the time at the moment. I'd say the weather is to blame for feeling autumn already now, because one is definitely not feeling like wearing something light when even the toes are freezing in sandals... I even put together some pinterest inspiration file few days ago. Just hoping that the fall will still turn sunny... Last autumn was perfect on that account as it barely rained until November.

maanantai 25. elokuuta 2014

Lemmikeistä ja vanhemmuudesta - Parenting and pets

Kaikkien hamstereiden jälkeen koululainen toivoi jotakin suurempaa eläintä. Tällainen luppakorvainen kääpiökanin poikanen kuuluu nyt sitten perheeseen. Hiukan totuttelua ja muutama whatsapp-viesti, kännykkä- ja skypepuhelu Suomen suuntaan siskolle, niin kaikki sujuu kuin rasvattu. Sisko tietää, miksi pupu tekee mitäkin ja mitä sille kannattaa keksiä virikkeeksi. Korvat näyttävät nyt ihan valtavilta, koska pupu on muuten vielä aika pieni. Takatassutkin ovat vielä hiukan suuret kaikkeen muuhun nähden. 

Olin hieman vastahakoinen koko idean suhteen, mutta ei tuosta untuvanpehmeästä karvapallerosta oikein voi olla tykkäämättä. Nämä lemmikkieläinjutut on vähän sellaisia, että joudun aina hiukan miettimään omaa vanhemmuuttani, kun en itse oikein eläimistä kovin nopeasti innostu ja koska tiedän pinnani kiristyvän aika nopeasti, jos puruja, heiniä tai varsinkin hajua (!!!) alkaa olla siellä täällä. Luulen kuitenkin ainakin näin muutaman päivän kokemuksella, että tämä miniversio on lähestulkoon hajuton otus. Vielä ihan kesy ja sen verran seurallinenkin, että ihan hyvä valinta pienen ja isomman eläimen välistä. Koululaiselle tarpeeksi iso ja minulle tarpeeksi pieni. Kompromissi onnistunut.
 
----

After all the hamsters our daughter wished for another pet. This floppy ear dwarf baby belongs to our family now. Little bit practice, few whatsapp messages, phone and skype conversations with my sister in Finland, and everything is working out well. She is good at explaining why the bunny does this or that, etc. The ears and the back paws look gigantic because the bunny is otherwise still so little. 

I was bit hesitant with this bunny idea at first, but it's difficult not to like this cute little one now once we have it at home. To be honest the pet talks always make me think of my parenting methods, because I am myself totally fine not having any pets in the house and get annoyed quickly if straw & co spreads out of the cage... Now after few days of experience I can, also for my own surprise, say that this one is almost odorless being. It's also very tame and friendly. A perfect choice, thus, between a very little and a bigger pet. A successful compromise. 

sunnuntai 24. elokuuta 2014

Auringonkukkia aamupalalla - Sunflowers at breakfast





Elokuussa tulee aina sellanen auringonkukkafiilis, ja sitten pitää muutaman kerran ruokakaupan kukkatiskilta ottaa muutama mukaan. Ei paha, jos kolme kukkaa on jotakin 3€ yhteensä. Jos joskus täältä satuttaisiin muuttamaan muualle, niin halvat leikkokukat olisivat varmaan yksi sellainen pikkuasia, jota jäisin kaipaamaan! 

Lauantaiaamuna syötiin taas vähän enemmän aamiaista. Aikaisemmin tykkäsin kananmunista vain kovaksi keitettynä, mutta sittemmin olen alkanut syömään aamiaisella tuollaisia aika pehmeitä...  Nyt kyllä keltuainen levisi melkein kokonaan lautaselle, mutta saihan se siitä leivän kanssa pyyhkäistyä suuhun, kotona kun ei tarvitse keittiön pöydän ääressä olla niin kovin korrekti pöytätavoissa... ;)

----

I always get a sunflower feeling few times during the month of August. Then I buy couple of times few stems in the supermarket. Three for 3€ is not really a bad price I think. I suppose that if we ever moved elsewhere, cheap cut flowers would definitely be one of those little things I'd miss from here!

We were having a nice breakfast on Saturday morning. Earlier I liked to eat well-cooked eggs, but as you see I now eat also another kind for breakfast... The photo was not styled by purpose in case you thought so, but the yolk simply flew out almost completely as I began peeling the egg. Dipping the bread to it worked well though. As for me, one doesn't need to follow all table manners at home on Saturday mornings... ;-)   

lauantai 23. elokuuta 2014

Elokuinen ilta - One evening in August


Vaikka Suomi-loma olikin poikkeuksellisen lämmin, heti elokuun ensimmäisellä viikolla illat alkoivat selvästi jo hiukan hämärtyä. Ensimmäisenä sellaisena iltana äiti laittoi mökin kuistille kynttilöitä tuomaan tunnelmaa. Vanhassa puusohvassa istuskellen oli ihana odotella iltaa. Se oli vähän kuin suuri kynttiläkauden avaus.

----

Although we had exceptionally warm and sunny weather in Finland during our entire stay, the evenings began getting darker immediately as August arrived. In the first darker evening my mother lighted some candles at the cottage. It was bit like a grand opening of the candle season.

torstai 21. elokuuta 2014

Savustettua kalaa - Smoked fish


Isäni on pitänyt huolen, että kaikilla lapsenlapsilla on omat virvelit ja uistinrasiat. Hän on tyytyväinen, että lapset ovat kaikki niin innokkaita kalastajia, koska veljeäni lukuunottamatta, kukaan muu meistä aikuisista ei ole oikein kalastuksesta kiinnostunut. Tänä kesänä tyttö sai 2kg painoisen hauen, jonka isoisä sitten savusti. Oman mökkimaan perunat ja tuore salaatti olivat savustetun kalan lisäksi riittävät ainekset viiden tähden illalliseen.

----
My father has taken care the all the grandkids have their own fishing rods with reels and boxes for lures. He's totally happy that the kids are so into fishing because, sadly for him, none of us adults really are, except for my brother. This summer our daughter caught a 2kg pike which the grandfather then smoked for a delicious dinner. Fish with some potatoes grown in the cottage garden and fresh salad were enough to make up a five star dinner.

keskiviikko 20. elokuuta 2014

Eläimiä kerrakseen - So many animals





Kesälomaan kuuluu aina muutama päivä siskon maatilalla. Se on ihan must ja niin rentouttavaa, että ette usko. Siis vieraana olevalle rentoa, koska kauheastihan niillä itsellä on siinä tilalla työtä, kun lampaitakin pelkästään on reilut 200 paikkeilla ja sitten lisäksi nuo muut siskon huvikseen pitämät eläimet. Nykyäänkin eläintila on aikamoisen fyysinen työrupeama. Ei siinä ilman muskeleita ruokakaukalot täyty ja navetta puhdistu. Tyttö tietenkin kulkee tätinsä perässä jokaisella mahdollisella työkierroksella ja saa tehdä mukana apulaisen hommia, kuten juomavesien vaihtoa, ruokintaa, rapsutusta ja sen sellaista. 

----  

During the summer holidays we always spend few days at my sister's farm. It's extremely relaxing place! For us guests, I mean! Themselves they have a lot of work to keep everything running, because around 200+ sheep and all the other animals do demand quite a bit of loving care. Even nowadays farm life contains amazing amount of physical labor. Muscles are needed for feeding the animals, cleaning stables... Our daughter keeps following her favorite aunt at work and gets to do some assisting tasks like filling the water basins, feeding the bunnies, petting cute lambs, etc.    

tiistai 19. elokuuta 2014

Serkkuleirillä - At the Cousins' Camp






Serkkuleiri mökkisaaressa oli taas kerran kesäloman kohokohta. Joka vuosi lapset pyytävät isoäidiltä ja isoisältä pidempää ja pidempää serkkuleiriä... Olisivat varmaan mielellään vaikka kokonaisen kuukauden saaressa keskenään isovanhempien kanssa. Ohjelmaa aamusta iltaan, loputtomasti uintivuoroja, kassikaupalla ruokaa, valtavia lättypinoja, kalastusreissuja ja niin edelleen... Mahtava idea, josta tuli heti niin suuri perinne, että siitä eivät lapset varmasti suostu luopumaan aikuistuttuaankaan. ;-) 

Ai niin, nyt kun ei enää ole niin suurta hukkumisvaaraa, että LAITURILLE MENO YKSIN ON KIELLETTY, niin tärkein sääntö lienee: Ei saa varastaa kioskista karkkia. Tietysti pitää myös puhua fiksusti, olla ystävällinen ja viedä roskat heti roskikseen, mutta muuten tuo karkkijuttu on ainoa asia, missä tasapuolisuuden nimissä saaressa säännöstellään ja säännön noudattamista valvotaan tiukasti ja  yhteistuumin. :-) Kun kuuntelee lasten hauskoja  kertomuksia serkkuleiriltä, luulen, että jos siellä saaressa olisi valkoinen hevonen, jolla olisi mustia pilkkuja, se asuisi varmasti saunan kuistilla niinkuin Pepissäkin. Mikään ei voita lapsuusmuistoja maailman parhaassa seurassa!

----

My parents organize every summer a camp for the cousins. It was again the best part of the holiday. Every year the kids are asking for a longer camp. I think none of them would protest if the grandparents would once propose that they stayed for a month on the island without us parents! There is so much fun program from dawn to dusk, plenty of swimming, loads of food, piles of pancakes, fishing trips and so on... The cousins' camp was such an idea that it became a great family tradition already when it was done for the first time some years ago. I guess the kids will not agree to skip the cousins' camp even when they'll be adults one day... ;-) 

Now that none of the cousins is in an acute danger of drowning any more, the only major rule on the island is: "Don't steal candies in the kiosk." Surely there are also some remarks made on speaking kindly, treating others well, bringing the trash directly to the bin, and so on, but this is the only true restriction that will be followed meticulously by all. :-) When I listened again to the kids talking about how fun it was at the cousins' camp, I have come to believe that if there was a white horse with black spots on the island, it would live on the porch of the sauna building, just like in the Pippi Longstocking stories. Nothing is better than the childhood memories among the dearest!    

sunnuntai 17. elokuuta 2014

Home sweet home


Lomakuvia on vielä tulossa, mutta just nyt Home sweet home... Pari viimeistä päivää istuttiin autossa siihen malliin, että ei ihan heti tee mieli pitkälle automatkalle. Keksittiin vielä testata toinen reittikin, mistä sitten koitui muutama sata lisäkilometriä, ainakin kaksikymmentä ylimääräistä navigaattorikysymystä: kauanko vielä kestää? ja lopullinen päätös, että ensi kerralla ajetaan taas vanhaa reittiä. Sellainen lomanlopetus se, mutta ihana kesäloma oli ilman muuta kaiken istumisen väärti. Automatka oli vaihteluksi oikein hyvä juttu. Tuntui, että jo menomatkalla pääsi laskeutumaan lomafiilikseen ihan kunnolla. Loman aikana ehdittiin viettää aikaa rakkaiden kanssa, sehän se aina on ihan parasta! Muutamia hyviä kavereitakin ehdittiin nähdä, jee! :-) Muutaman viikon lomalla aika vaan on aina niin rajallinen käsite, että joskus mietityttää kuinka monta viikkoa siihen tarvittaisiin, että ehtisi kerrankin ihan joka paikkaan ja vielä sillä tavalla, että ei kuitenkaan tulisi tunne, että on ihan kalenteriin sidottu. Tämä on kai jokaisen ulkomailla asuvan ikuinen haaste: aina jää hyvä mieli kaikesta mitä ehti, mutta samalla huono omatunto kaikesta siitä, mitä ei ehtinyt.

En jaksanut paluumatkalla ottaa montaakaan valokuvaa, mutta laitanpa tähän linkit majapaikoista. Tällä kertaa päätimme testata matkailumajoja, joista varasimme perhehuoneet. Molemmat olivat tosi kivoja, siistejä ja viihtyisiä kohtuuhintaan, kun ensin vain liittyi matkailumajakerhon perhejäseneksi. Se oli muistaakseni kahdella kympillä voimassa kokonaisen vuoden. Eli suosittelen seuraavia paikkoja, jos automatka Keski-Eurooppaan kiinnostaa. Tukholman Zinkensdamn oli ihan matkailumaja deluxe. Kiva sisustus, hyvä sijainti ja metroasema lähellä. Ihan vieressä oli suuri puisto, jossa uimaranta, lenkkipolkua rannassa, leikkipuistoja, minigolfia ja jopa frisbee golf rata... Köpenhaminassa taas matkailumaja Belaegningen Hvidovre-nimisessä kaupungissa oli myös siisti ja kiva. Siitä pääsi autolla vartissa keskustaan. Meillä tosin oli niin vähän aikaa ja energiaa siinä kohtaa pitkän ajopäivän jälkeen, että keskustakeikasta tuli vain lyhyehkö iltakävely Burger Kingiin. Keskustassa näkyi olevan toinenkin matkailumaja, mutta tuo Hvidovren paikka päihitti rauhallisuudessa ja vehreällä ympäristöllään sen toisen kevyesti. Molemmissa huoneissa oli omat kylppärit.

Täällä kotona taas kotikatu oli leventynyt loman aikana puolella metrillä ja naapurin kastelemat orkideat kukkivat ihan villinä, joten täytynee pyytää huippupuutarhuria kastelemaan niitä useamminkin. ;-) Nyt on sateisen näköistä, mutta kesänhän pitäisi täällä vielä jatkua hiukan, joten en vielä aloita syksyä, vaikka lomamatka päättyikin...

----

There are more holiday photos coming, but right now it's Home sweet home. What a great holiday we had! It was spent with family members and some good friends! Living abroad however creates always the same universal dilemma though. There's never enough time when visiting at home... I don't know how much time one would need to manage it all without a feeling of rushing around with a calendar! 

Yesterday we had quite a marathon drive home. We decided to try out another route, which turned out to be a silly idea. Come next time, we'll take our usual route for sure. Gone are the days when we drove through nights... This time we decided to book family rooms in youth hostels. We were a little hesitant about it, but that experiment turned out to be a really good one! I can certainly recommend the two we visited on the way home. In Stockholm, Sweden, Zinkensdamn, was a hostel deluxe. We had a really nice room with a private bathroom. The location beside a beautiful park at water and walking distance to the metro station was great, too. The other one in Copenhagen, Denmark, was also nice. Belaegninen in Hvidovre was a bit away from the city, but yet easy to reach. Should you need accommodation on your way to the Northern Europe, or to the Central if driving down, these are both good for one's traveling budget without sacrificing to much of comfort. :-)

Here at home our street had got bit broader and all the orchids our neighbor had watered while we were gone were blooming better than ever. I think I'll need to ask him more often for help. ;-) Right now it looks rather rainy outside, but hey, the summer is not supposed to be over around here yet.

tiistai 12. elokuuta 2014

Pieni pala Tanskaa - A small piece of Denmark

Tästä valokuvasta on jo muutama viikko aikaa, ja maisemat ovat jo ihan toiset, tai oikeastaan jo kolmannet, neljännet tai viidennetkin, mutta parempi myöhään kuin ei milloinkaan... Blogi on ollut aika taka-alalla, kun lomalla on ollut niin paljon touhua, menemistä ja tulemista, että kamerakaan ei ole pysynyt mukana menossa. Yhtenä päivänä, kun lopulta laitoin läppärin päälle, sekin päätti ottaa hiukan lomaa... piff. Meinasin säikähtää ihan tosissani, kun hiukan laiskanlainen olen ollut tallentamaan samoja juttuja useampaan paikkaan kerralla. Se sattui vielä olemaan sellainen aamu, kun heräsin yhteen joka elokuisesta painajaisesta, että luennot alkoivat ja minä tulin töihin, mutta olin unohtanut kaikki luentomatskut kotiin. ;-) Mustaa ruutua tuijottaessa ajattelin tietysti ensimmäisenä, että nyt jos meni kaikki tiedostot ja syksyllä täytyy jokaikinen powerpoint-sarja kirjoittaa uudelleen! Mies sai kuitenkin onneksi kaikki tiedostot pelastettua. Aika monen tunnin homma siitä tuli, mutta joka tapauksessa kaikki on kunnossa. Mutta nyt on sitten taas kaikki ohjelmat päivitetty ihan eri näköisiksi ja osa appseistä puuttuu edelleen, joten uudempia valokuvia en saa vielä julkaisukuntoon.

Nyt valokuvaan. Tälläinen maalaistalo nähtiin Tanskan maaseudulla kun poikettiin päätieltä kiertelemään pienissä kylissä. Tanskalaiset osaavat värien sekoittamisen. En muista missään muualla nähneeni okran ja taivaansinisen yhdistelmää näin tyylillä tehtynä. Pihalla muuten näkyi myytävänä-kyltti! Olisi pitänyt ottaa kuva kyltistä, että olisi voinyt etsiä sen netistä, ehkä olisi päässyt näkemään muutaman valokuvan sisältä... Nuo katot on muuten ihan ihania. Ne kestävät kuulema hyvänä vuosikymmeniä. Mutta sitten, kun lopulta joutuu korjaamaan, niin pankkipossun on parasta olla pullollaan. Belgiassa ainakin sanotaan, että nykyään näitä perinteisiä kattoammattilaisia on niin vähän, että työn hinta on noussut ihan pilviin. Mutta tietysti pitää muistaa, että tuollainen katto on käsityötä jokaiselta korreltaan.

----

I took this photo already few weeks ago as we drove through Denmark. After that much has happened, but a little break from blogging and even photographing has actually done me good... Finally even my laptop decided to go on vacation. One morning it just never started. My husband could save all the document files and pics, which I am eternally thankful of. I had already thought that I'll have to rewrite endless amount of powerpoint slides at fall, let alone the horror of having lost all the recent photos... I must admit that I have not been too active in saving things regularly in the cloud. A lesson learned. Anyway, now all the programs are updated and some apps are not yet installed, so I can't work on the newer photos yet... But wait and see.

Now few words about the photo above. We saw this cute house as we decided to take a little extra tour into the Danish countryside. The Danes really know how to mix colors with style. By the way, this one was for sale! I love the roof, too. I have heard that if such a roof is well it holds easily for several decades. Once, however, it must be repaired, it takes a good bite of one's savings. In Belgium they say that the traditional thatched professionals have become so scarce that their work is rather pricey. But hey, it's still literally done by hand. Reet by reet.